В МОН опубликовали все изменения в правописании
- knigoved
- 3 июн. 2019 г.
- 1 мин. чтения
В понедельник на сайте министерства образования и науки Украины опубликовали новую редакцию "Украинского правописания", сообщает УНН.
Так, основные изменения в издании предложили поделить на две основные группы: изменения в написании слов и дополнения к уже действующим нормам.
Теперь слова проєкт, проєкція; плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєрверк, Соєр, Хаям, Феєрбах; Дікенс, Те́керей, Бе́кі (без удвоения -кк-) пишутся только так.
Такие слова, как мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт пишем только вместе, а пів хвилини, пів яблука, пів Києва - отдельно без дефиса, однако стоит запомнить, что, если понятие едино, то пишем вместе, например, півострів, півзахисник, півмісяць.
Изменение в отдельном слове - священник.
Суфиксы слявянских фамилий -ск(ий), -цк(ий), -ск(і), -цк(і), -sk(i), -ck(i), -dzk(i), -sk(ý), -ck(ý) передаем через украинский суфинк -ськ(ий), -цьк(ий). Например, Трубецкой - Трубецький.
Исключение: Лев Толстой.
Вариативные изменения внесли в употрибление слов иноязычного происхождения:
Вергілій і Верґілій, Гео́рг і Ґео́рґ, Гулліве́р і Ґулліве́р;
аудієнція і авдієнція, лауреат і лавреат (пор. лавр), аудиторія і авдиторія;
кафедра і катедра, ефір і етер, міф і міт, Борисфен і Бористен,
а также украинские давно усвоенные слова: і́рій і и́рій, і́род і и́род
Вариантные формы родительного падежа: ра́дості й ра́дости, любо́ві й любо́ви.
Источник: MIGnews.com.ua http://mignews.com.ua/politics/23090475.html
Comments