В Україні з’явився шрифт для осіб з дислексією
- knigoved
- 20 сент. 2019 г.
- 2 мин. чтения
Відомий український художник та ілюстратор Олег Петренко-Заневський розробив унікальний кириличний шрифт, пристосований до потреб українських читачів, які мають труднощі із розпізнаванням друкованих знаків, у тому числі для осіб з дислексією. Шрифт презентували під час 26 BookForum
Ініціатором створення шрифта стала ГО «Соціальна синергія». Втілити проект у життя допоміг UNICEF Україна.
Керівниця «Соціальної синергії», експертка з прав дітей з інвалідністю Маріанна Онуфрик пояснила, що за кордоном існує понад десяток подібних шрифтів, проте всі вони розроблені для латиниці.

Inclusion UKR ж – перший в Україні шрифт, який від початку розробили саме під українську абетку.
«Цей шрифт для спеціальної потреби. Треба було зробити таким чином, щоб з одного боку шрифт, ця абетка, була таким собі візеруночком, а з іншого – щоб літери максимально різнилися. Тому там є декілька модулів, які я змінював під час роботи», – поділився Петренко-Заневський.
Шрифт спрямований на весь спектр проблем та труднощів із читанням: це і порушення зору, і дислексія, і навіть синдром дефіциту уваги та гіперактивності.
Перш ніж створити Inclusion UKR, було опитано думку 71 дитини, віком від 6 до 13 років – зі встановленими труднощами читання, які вчаться індивідуально або в інклюзивних класах.
Олег Петриненко-Заневський, який 20 років поспіль викладав шрифти у Національній Академії Образотворчого Мистецтва і Архітектури, дослуховувався до потреб дітей: чи сприятливі для них літери, чи не дратують вони їх.
Особливістю Inclusion UKR є й те, що він має призначення для багатотекстового використання, тобто, ним можна буде писати книги і видавати підручники.
Творці шрифта радо нададуть його для некомерційного використання безкоштовно усім охочим. Найближчим часом також планують випуск електронної версії шрифта.
Невдовзі ж новим шрифтом Inclusion UKR має вийти в друк трилогія для дітей від Надії Кушнір «Коли Онисько був малесенький», «Коли Онисько трішечки підріс» і «Коли Онисько ще трошечки підріс».
Раніше повідомлялося, що видавництво Bloomsbury опублікувало три книжки про всесвіт Гаррі Поттера, які адаптовано для людей, що страждають від дислексії. Источник: http://www.chytomo.com/v-ukraini-z-iavyvsia-shryft-dlia-osib-z-dysleksiieiu/
Comments